现代报刊常见词汇之英译
1.网络化 动词cyberize是比较通用的翻译,也有人用latticing cyberize vt. 使网络化;使联网:These days, even hotels are flogging the notion that anything’s better if you cyberize it. 眼下,就连各旅馆也在大力宣传这样的观念:任何东西一经网络化将更具优势。2.人生观 outlook on life; life outlook 例如:树立正确的人生观 establish a positive outlook on life
3.“不相上下地” be equally matched; almost on a par; roughly the same; neither is better than the other; eye ball to eye ball
4.“需要注意的是……” (need)special attention
5.价值观,世界观,,审美标准的英文翻译? 价值观values 例如:传统的价值观念 traditional values 世界观world ideology/outlook/view 审美标准aesthetic standards 、
7.:“留学回国人员”怎么说啊 现在有一个通用的说法:returned student(s) 也可以加个解释(one who studied overseas and returned for development)
8.请问:生产资料&生活资料 如何表达?生产资料means of production 生活资料means of livelihood/subsistence
9.办签证怎么说啊 grant a visa;visa 比如我们说,给护照签证:put a visa on a passport;have/get one’s passport visaed
11.国外引进的技术怎么说? 我建议你翻译的时候用动词短语表达^_^ import/introduce foreign technology 16.嘉年华英语怎么说? Carnival
17.请问“在线留言”怎么说?多谢! online message
22.”社会实践“用英语怎么说??social practice
23.Re: 请问:把眼光放长远 如何表达?see things in a broader perspective
30.“占的比例大”怎么说?form/constitute a large proportion
31.不懈的努力enduring/relentless efforts 不懈追求、坚持不懈unremitting pursuit 36.“随便说说”,怎么说? make a casual comment
37.Re: 接待客人 怎么说? receive/play host to some guests 41.Re: “心态”应该用哪个词? psychology; state/habit of mind; mental attitude
43.Re: 获得某人的认同 怎么说? 1)approve/endorse 2)identify
45.Re: 投稿用英语怎么说? (转载) contribute to… send/submit a contribution to … 46.Re: 请问”人才招聘”怎么说? recruit people with talent
47. Re: “人才培养”怎么翻译 personnel training
49.Re: 请问辅导员和学生工作助理怎么翻译呢?辅导员advisor;instructor;councellor 助理assistant;aide 50.Re: “研究生部"怎么翻译啊?在线等~~急!! graduate department 53.Re: 通用性 怎么说 急! 多谢 interchangeable/universalize
59.Re: “请多多关照”怎么说? I command myself to your notice. Many thanks for your help.
60.Re: 掌握××情况的掌握怎么翻译比较好? grasp;master;know well;have a good command of;have in hand;hold;control
71.“伴随一生”怎么表示好?感觉用名词会不会好一些呢?或尝试改一下表达。仅供参考:… is/are my lifelong companion(s). … is my whole life and my soul.
75.Re: “电视转播”比较好的说法是什么?用relay;rebroadcast吧,例如:向全国做实况转播…be relayed/transmitted live nationwide
77.Re: 时代的局限性怎么说?limitations of the times
79.Re: 逛街怎么说?stroll through streets; go window-shopping; loiter along streets 81.Re: 表示“**思想现在已经深入人心”怎么好啊? strike/take root in the hearts of the people; be deeply implanted in the hearts of the people; strike a deep chord in the hearts of the people. 给你几个例句参考一下: Peaceful reunification has taken root in the hearts of the people.和平统一已经深入人心。 New ideas are slowly filtering into people’s minds. 新思想逐渐深入人心。 The Chinese reform and open policies have won popular support.中国改革开放政策深入人心。
84.Re: “表面上地”怎么说?在不同的情况下,表达也不太一样。给你几个常用的表达参考一下:表面上不情愿be seemingly reluctant 表面上生气apparent anger 表面上相似superficial resemblance 流于表面上的检查superficial inspection 受表面现象迷惑be misled by the externals 从表面上看outwardly 他表面文静,其实脾气很暴躁。Beneath that ostensibal calmness is a man of fierce temper.
85.Re: “对某事抱太高的希望”用英语怎么说?put one’s expectations too high
95.因材施教 teach students in accordance with their aptitute; modify one’s way of teaching to suit the special requirements of each class; offer an individualized quality education for every student 英雄所见略同great minds think alike; heroes have similar views 96.Re: 请问,可持续发展怎么说sustainable development 常用的表达:推动国民经济的可持续发展 further the sustainable development of the national economy 97.Re: 文化的传承???怎么说 impart and inherit culture; impart and pass on culture 102.Re: “占据越来越大的比例”该怎么说?hold/account for a growing proportion of 103.Re: 请教“快节奏的生活”怎么说? He was not quite used to the quick pace of life there.
104.Re: 眼光只停留在表面现象上怎么翻译呢?我觉得用remain/stay on the surface of比较自然一些吧,个人观点。
106.Re: 社会动荡 请问怎么讲?social turbulence/turmoil/agitation/unrest 107. 道德败坏be morally degenerate; be immoral 不道德的思想 也可以用unethical表达严厉的惩罚 severe punishment可以,用动词表达会好一些,severely punish punishment 作“惩罚;惩处” 不可数,作“刑罚;处罚”可数限制节目内容place/impose restrictions on;restrict;limit;confine;+programme(item)提高价格的幅度raise margins of price fluctuation 归根结底 in the final/last/ultimate analysis; in essence;at bottom;boil down 轻视法律的作用 underestimate the roles of law 圣诞老人 Father Christmas; Santa Claus 这两个比较通用,前一个用得比较多。
109.Re: “代表性”怎么说?都可以,representative是形容词,representativeness; representation是名词。这里,建议你用形容词
110.Re: 知识爆炸的时代怎么说呀?Knowledge explosion times 111.Re: 花边新闻,绯闻如何翻译?花边新闻box news;titbit;news of illicit love 绯闻rumor of a love affair;sexual scandal;amorous affair
114.Re: 【问】生化武器怎么说啊?biochemical weapons 115.Re: 请问“无可厚非”该怎么说呀?give no cause for criticism 无可厚非的行为 irreproachable conduct
117.Re: 请问“多元化”怎么说?用多元化文化吧:multiculture 多元化:become pluralistic 多元pluralistic;multivariate;polybasic;multivariable
118.Re: 请问对什么什么的认识怎么说 the knowledge about… insight… Often we have found agreement.But even when we have not,we have gained insight into each other;and we have learned to appreciate the other’s perspectives on the world.
119.Re: 迫于生活的压力——怎么说?under the stress/pressure of…
122.实现理想和现实的统一achieve/bring about unity of ideal and reality 123. 审美情趣aesthetic sentiment 124.脱离实际be divorced from reality; lose touch/contact with reality
125.经受时间考验 stand the test of time 126.形象思维thinking in (terms of) images or symbols 128.请问素质,节奏(pace的同义词),疾病一般比较地道的说法是什么? “素质”在英语中有很多表达,常见的地道表达有:(1)nature; true disposition (2) quality; markings (3) diathesis (医学上专用) “节奏” 可以用(1)rhythm(2)tempo “疾病”disease; sickness; illness; ailment; 130.请问知名度,实习生,怎么说?谢谢!知名度popularity 常用表达:保持知名度 keep /maintain/retain one’s popularity 失去知名度lose popularity 提高知名度enhance/heighten/increase one’s popularity 享有很高知名度enjoy high popularity知名度上升one’s popularity increases 知名度下降one’s popularity descends/declines/wanes/drops实习生 trainee/intern 131.Re: how to say’知识的广度和深度’,width and depth of (sb’s) knowledge 132.Re: ask a translation 2 价铁divalent iron 3 价铁trivalent iron 134.Re: “弊端”怎么表达用abuse表达“弊端”是可以的,一般我们要在不同语境选择不同的词语。常用的有:malpractice; abuse; corrupt practice; ill; pitfall 常用的表达有,供参考: e.g. avoid the rise of malpractices and evils 避免弊端redress social abuses矫正社会弊端 wipe out political abuses根除政治弊端 ills of higher education高等教育的弊端 pitfalls of the system体制中的弊端 135.Re: “生活保障”怎么说呀? living allowances/subsistence allowances subsistence allowances for the urban poor 城市居民最低生活保障
138. Re: 请指教“模拟电视”和“数字电视”怎么表达呢。多谢模拟电视Analog Television 数字电视Digital Television 141.Re: 请指教“公共意识”和“社会责任感”怎么表达呢。多谢公共意识public consciousness 社会责任感The Sense of Responsibility in Society
144.Re: 生物用creature可否?用organism;living thing/being吧,我们通常用这两个。一个关于生物的常用表达,经常有人问我,我顺便说一下,呵呵 protect biological diversty 保护生物的多样性
148.Re: 问一个表达。因果关系颠倒了,请问纯正的说法是什么? invert cause and effect颠倒因果 causal inversion因果关系的颠倒 149.Re: 请指教“凡高”怎么表达,谢谢 Vincent van Gogh
152.Re: 请指教“逻辑思维”怎么表达,谢谢logical thinking
154.Re: 世界文化遗产该如何说 World Cultural Heritage
157.那critical thinking到底是指什么呢?思辨性思考,批判思考,它是一种产生疑问、合理思考、分析、评估,以解决争议和下结论的过程(process)。
159.Re: 再问一个表达。有相当(多, 大)一部分的×× 给你几个常用表达,最近头脑混乱,就想起这几个了:)相当多quite a few 获得相当大的报酬be handsomely rewarded 造成相当大的破坏cause considerable damage to 相当大的利润/高的价格/好的运气 handsome profit/price/fortune 一笔相当可观的钱 a considerable sum of money 不错,谢谢啊
回复 #1 遥远的可可西里 的帖子
160.Re: 请问“划定一个区域作为。。。”怎么说?divide…for…或者fix 呵呵,用“选定、建立”好不好呢?
e.g. establish a special economic zone Shenzhen and Zhuhai were made into special economic zones in the 1980s.
161.Re: 请问“这项支出在人们收入中所占的比例”怎么说? This … expenditure has constituted… proportion of … income.
162.Re: 表示“后代/前辈”有哪些词啊?后辈 (1)juniors;younger generation. e.g. We, the younger generation, should make greater contributions to the motherland than our elders. (2)posterity;descendants. e.g. Quite a few of his descendants were eminent scientists. 前辈senior(person);elder;older generation;predecessor 革命前辈revolutionary predecessor 同行中的老前辈senior of a profession
163. human being还是human beings,evidence没有复数形式吧?
可以用human beings,human being是可数名词,但是如果把它看作整体,一般就用hunman being 就可以了,看几个例子: e.g. (1) This is a book on how to get on with your fellow human beings. (2)He is a detestable human being. evidence一般做不可数名词,但也有特例:e.g. evidences of prosperity繁荣的迹象 There are evidences that somebody has been living here. 迹象表明有人一直住在这儿。
164.“毕业生就业率”怎么说 graduate employment rate 165.社会保障体系怎么说?social security system
172.标 题: Re: 基因工程 纳米技术如何翻译?基因工程genetic engineering 纳米技术nanotechnology
174.Re: 作文中有好些词组不会写,还有一些语法问题如何改正呢?社会稳定social stability 经济条件financial circumstances;economic conditions 商业环境business climate
180.Re: help 贫富分化polarization between the rich and the poor
189.以偏概全take a part for the whole;generalize(about sth) from isolated incidents 202.Re:什么起很大作用,除了 play a great role in ,还有什么常用表达 其他词组就想起几个:be effective; play a part in… fulfil a function 呵呵 我还想起一个“不起作用”cut no ice
205.Re: 求教:”国民素质”"发挥才华”怎么翻译? “国民素质”national quality “发挥才华”bring one’s talent into play; release one’s gifts; give one’s play to one’s talent
210.Research is also the chief means by which we seek after the truth, 发现新的物?,探索新的领域,从而使人类能更好地发挥自身的能力,创造更多的财富,促进社会、人的进步怎么 翻译 阿 ? To seek truth, make new discoveries, explore new areas, thus to tap man’s greater potential to procure more wealth, and finally speed the mutual progress of the entire humanity, the major means is still the scientific research.
211.Re: 请问才华横溢怎么说 brim with talent; overflow with talent; be full of wit; have superb talent. 常用表达:才华横溢的人man of brilliant intellect; person of exuberant talent 他是个才华横溢的学者。He is a scholar of superb talent.
222.Re: 请教翻译“获得奥运会主办权”怎么说啊 win the bid for the Olympic Games
224.Re: 问一下:“埋没人才”该怎么翻译? fail to do justice to talented people; stifle/suppress real talents 常用表达:His talent for painting was neglected.
225.Re: 请教一个说法,谢谢! “离某人做什么还有很长一段距离”,中的距离如果做“时间”的意思讲: (1)There are…left before sb … (2) sth is/are still …away. 如果做“水平,能力要求”的意思讲:…be far from the requirement 226.Re: 怎么翻译“有所得必有所失” (1)One can’t make an omelette without breaking eggs. (2)When there is gain,there is loss. 顺便说一下,有失则有得:You have to make a sacrifice to get what you want.
227.Re: 请教“消费能力”怎么翻译Consumption Power
234.Re: 请问”纵向/横向对比”怎么翻译纵向对比longitudinal/lengthwise comparison 横向对比parallel comparison
237.Re: 科学无国界怎么说呀Science knows no boundaries.
240.Re: 请教富人和穷人有娜几种表达方式?富人rich person;wealthy person;man of means 穷人poor person;the poor/needy;pauper;have-nots 富人和穷人the rich and the poor;the haves and the have-nots
250.Re: 请问心理辅导课,价值观,自杀率,家庭暴力怎么说?应该是“心理学辅导课”吧:)psychology tutorial 价值观values自杀率Suicide Rate(s) 家庭暴力family/domestic violence
252.Re: ==技术工人怎么翻译呀?== skilled workers technical personnel/staff(技术人员) 纯体力劳动的工人physical/manul labourer/worker
253.Re: 集中请教几种说法 (拥有某方面的美好愿望?)参考表达:conceive/cherish/embrace a desire to… (面对来自……的严重挑战)参考表达:be confronted/faced a challange…;face /meet change a challenge…; rise to a chllange… 顺便说一句,在…愿望,…挑战,既然有详细的内容说明了,我觉得就不要加形容词修饰了,觉得有些中式英语:)
254. Re: 请问关于股市涨跌之类的该怎么说?普通涨跌就用rise,fall就行了:) The stock jumped 100 .股市暴涨100点。Stock market tumbled.股市猛跌。
256.Re: 请教“优质服务”怎么翻 啊 quality service;first-rate service e.g. render first-rate service提供优质服务 Quality Service Month优质服务月 257.Re: 冷门的专业怎么说?谢谢!less popular discipline/major/subject 258.Re: 耗费了大量人力物力怎么翻译,谢谢了 consume (massive,enormous) manpower and material resources
259.Re: only开头的句子,都得倒装吧?当only+状语,位于句首表示强调时用倒装,如不在句首或虽然在句首但不修饰状语时用正常语序。
260.Re: 请问“家庭和睦”怎么说family harmony
265.Re: 需要时间验证/考验怎么说?need time to bear?need/entail the test of time 266.Re: 集体活动怎么说?集体活动collective activities
276.中国经济的落后性:China’s backward economy
277.落后:V.fall/lag/be behind N.underdeveloped;backwardbehind the times 278.社会混乱:social chaos/unrest [font=Arial][size=12pt]281. relevant relative[/size][/font][font=宋体][size=12pt]有什么区别啊?[/size][/font][font=Arial][size=12pt] relative[/size][/font][font=宋体][size=12pt]作为形容词是的基本用法有:[/size][/font][font=Arial][size=12pt] 1)[/size][/font][font=宋体][size=12pt]比较的:[/size][/font][font=Arial][size=12pt] the relative costs of building in stone and in brick[/size][/font][font=宋体][size=12pt]石块建筑与砖块建筑的比较造价[/size][/font][font=Arial][size=12pt] They are living in relative comfort.[/size][/font][font=宋体][size=12pt]他们生活得比较舒适。[/size][/font][font=Arial][size=12pt] 2)[/size][/font][font=宋体][size=12pt]相对(性)的:[/size][/font][font=Arial][size=12pt]All human values are relative.[/size][/font][font=宋体][size=12pt]人类的一切价值标准都是相对的。[/size][/font][font=Arial][size=12pt] 3)[/size][/font][font=宋体][size=12pt]有关的,相关的:[/size][/font][font=Arial][size=12pt]relative proof [/size][/font][font=宋体][size=12pt]相关证据[/size][/font][font=Arial][size=12pt] 4)[/size][/font][font=宋体][size=12pt](级别等)相当的,对应的:[/size][/font][font=Arial][size=12pt]relative ranks ([/size][/font][font=宋体][size=12pt]不同军种的[/size][/font][font=Arial][size=12pt])[/size][/font][font=宋体][size=12pt]相应军衔[/size][/font][font=Arial][size=12pt] relevant[/size][/font][font=宋体][size=12pt]作为形容词:[/size][/font][font=Arial][size=12pt] 1)[/size][/font][font=宋体][size=12pt]有关的,切题的,确当的,适宜的:[/size][/font][font=Arial][size=12pt] the relevant authorities[/size][/font][font=宋体][size=12pt]有关当局[/size][/font][font=Arial][size=12pt] His remakrs are not relavant to our discussion.[/size][/font][font=宋体][size=12pt]他的话不切合我们的话题[/size][/font][font=Arial][size=12pt] 2)[/size][/font][font=宋体][size=12pt]相关联的,相称的:[/size][/font][font=Arial][size=12pt]make one’s life relevant to the needs of the country[/size][/font][font=宋体][size=12pt]使得个人生活与国家需要挂钩起来[/size][/font][font=Arial][size=12pt] 3)[/size][/font][font=宋体][size=12pt]有重大关系的,有意义的,目的明确的:[/size][/font][font=Arial][size=12pt] public relative role[/size][/font][font=宋体][size=12pt]举足轻重的社会作用[/size][/font][font=Arial][size=12pt] 282.[/size][/font][font=宋体][size=12pt]思想陈旧[/size][/font][font=Arial][size=12pt]have out-of-date/outdated/stale/old-fashioned ideas; have an antiquated mind 284.[/size][/font][font=宋体][size=12pt]不适合时代的要求或潮流[/size][/font][font=Arial][size=12pt]cannot keep abreast of the times [/size][/font]
[font=宋体][size=12pt] [/size][/font][font=Arial][size=12pt]287.[/size][/font][font=宋体][size=12pt]气质:[/size][/font][font=Arial][size=12pt]temperament;disposition;vein;makings;qualities
[/size][/font][font=宋体][size=12pt] [/size][/font][font=Arial][size=12pt]288.[/size][/font][font=宋体][size=12pt]底层人民:[/size][/font][font=Arial][size=12pt]people in the bottom of society
[/size][/font][font=宋体][size=12pt] [/size][/font][font=Arial][size=12pt]299.[/size][/font][font=宋体][size=12pt]媒体的大肆渲染[/size][/font][font=Arial][size=12pt] (1)The media + blow sth up out of its proportion; enormously exaggerate; play up … (2)media hype
[/size][/font][font=宋体][size=12pt] [/size][/font][font=Arial][size=12pt]305.[/size][/font][font=宋体][size=12pt]精神素养[/size][/font][font=Arial][size=12pt]mental culture
[/size][/font][font=宋体][size=12pt] [/size][/font][font=Arial][size=12pt]306.[/size][/font][font=宋体][size=12pt]人的品味[/size][/font][font=Arial][size=12pt]taste e.g. be of elegant/cultivated(bad/poor/vulgar) taste[/size][/font][font=宋体][size=12pt]品味高(低)[/size][/font][font=Arial][size=12pt] person of taste[/size][/font][font=宋体][size=12pt]有品味的人[/size][/font]
[font=宋体][size=12pt] [/size][/font][font=Arial][size=12pt]307.[/size][/font][font=宋体][size=12pt]素质[/size][/font][font=Arial][size=12pt]quality; makings
[/size][/font][font=宋体][size=12pt] [/size][/font][font=Arial][size=12pt]313.[/size][/font][font=宋体][size=12pt]学历:[/size][/font][font=Arial][size=12pt]academic/educational background; record of formal schooling; formal academic credentials
[/size][/font][font=宋体][size=12pt] [/size][/font][font=Arial][size=12pt]316.[/size][/font][font=宋体][size=12pt]从历史和理性的角度看[/size][/font][font=Arial][size=12pt] from a historical and rational perspective
[/size][/font][font=宋体][size=12pt] [/size][/font][font=Arial][size=12pt]321.[/size][/font][font=宋体][size=12pt]快捷的交通:[/size][/font][font=Arial][size=12pt]fast traffic/communication 322.[/size][/font][font=宋体][size=12pt]后天的(不是[/size][/font][font=Arial][size=12pt]ingenerate[/size][/font][font=宋体][size=12pt]):[/size][/font][font=Arial][size=12pt]postnatal; acquired; nurtured
[/size][/font][font=宋体][size=12pt] [/size][/font][font=Arial][size=12pt]325.Re: conserve,reserve,preserve[/size][/font][font=宋体][size=12pt]有什么区别啊~[/size][/font][font=Arial][size=12pt] conserve,reserve[/size][/font][font=宋体][size=12pt],[/size][/font][font=Arial][size=12pt]preserve [/size][/font][font=宋体][size=12pt]均有[/size][/font][font=Arial][size=12pt]“[/size][/font][font=宋体][size=12pt]保护、保存、保留[/size][/font][font=Arial][size=12pt]”[/size][/font][font=宋体][size=12pt]之意,[/size][/font][font=Arial][size=12pt] conserve[/size][/font][font=宋体][size=12pt]侧重[/size][/font][font=Arial][size=12pt]“[/size][/font][font=宋体][size=12pt]为了减少浪费[/size][/font][font=Arial][size=12pt]”[/size][/font][font=宋体][size=12pt]而进行的保护[/size][/font][font=Arial][size=12pt]; reserve[/size][/font][font=宋体][size=12pt]则是为[/size][/font][font=Arial][size=12pt]“[/size][/font][font=宋体][size=12pt]留作后用[/size][/font][font=Arial][size=12pt]”[/size][/font][font=宋体][size=12pt]的保留、预订。[/size][/font][font=Arial][size=12pt] preserve[/size][/font][font=宋体][size=12pt]侧重[/size][/font][font=Arial][size=12pt]“[/size][/font][font=宋体][size=12pt]为了不至于灭绝、损坏[/size][/font][font=Arial][size=12pt]”[/size][/font][font=宋体][size=12pt]而进行的保护[/size][/font][font=Arial][size=12pt]; [/size][/font][font=宋体][size=12pt]另外,还有一个[/size][/font][font=Arial][size=12pt]observe[/size][/font][font=宋体][size=12pt]则是对[/size][/font][font=Arial][size=12pt]“[/size][/font][font=宋体][size=12pt]传统、习惯[/size][/font][font=Arial][size=12pt]”[/size][/font][font=宋体][size=12pt]的保护、遵守。[/size][/font][font=Arial][size=12pt][/size][/font]
[font=Arial][size=12pt]
330.Re: [/size][/font][font=宋体][size=12pt]请教一个翻译阶段性的成果[/size][/font][font=Arial][size=12pt]staged achievement/gain
[/size][/font][font=宋体][size=12pt] [/size][/font][font=Arial][size=12pt]332.Re: [/size][/font][font=宋体][size=12pt]请问社会分工越来越细应该怎么说?[/size][/font][font=Arial][size=12pt] Society is increasingly compartmentalised.
[/size][/font][font=宋体][size=12pt] [/size][/font][font=Arial][size=12pt]334.Re: [/size][/font][font=宋体][size=12pt]改革开放怎么说啊?[/size][/font][font=Arial][size=12pt] reform and opening; reform and opening to the outside world
[/size][/font][font=宋体][size=12pt] [/size][/font][font=Arial][size=12pt]336.Re: [/size][/font][font=宋体][size=12pt]请问:[/size][/font][font=Arial][size=12pt]“[/size][/font][font=宋体][size=12pt]生活质量[/size][/font][font=Arial][size=12pt]”[/size][/font][font=宋体][size=12pt]怎么表达,谢谢[/size][/font][font=Arial][size=12pt]quality of life 338. Re: [/size][/font][font=宋体][size=12pt]请问:[/size][/font][font=Arial][size=12pt]“[/size][/font][font=宋体][size=12pt]心理素质[/size][/font][font=Arial][size=12pt]”[/size][/font][font=宋体][size=12pt]怎么表达,谢谢[/size][/font][font=Arial][size=12pt]psycological quality
[/size][/font][font=宋体][size=12pt] [/size][/font][font=Arial][size=12pt]352.Re: [/size][/font][font=宋体][size=12pt]在过去的连续三年里[/size][/font]
[font=宋体][size=12pt]怎么说啊[/size][/font][font=Arial][size=12pt] in the past three straight/consecutive years 353.Re: [/size][/font][font=宋体][size=12pt]推动社会进步怎么说啊?[/size][/font][font=Arial][size=12pt] promote/propel (all-round) social progress 357.Re: [/size][/font][font=宋体][size=12pt]问大牛[/size][/font][font=Arial][size=12pt]“[/size][/font][font=宋体][size=12pt]过于纷繁芜杂[/size][/font][font=Arial][size=12pt]”[/size][/font][font=宋体][size=12pt]怎么说?[/size][/font][font=Arial][size=12pt] numerous and complicated[/size][/font][font=宋体][size=12pt];[/size][/font][font=Arial][size=12pt]mixed and disorderly[/size][/font][font=宋体][size=12pt];[/size][/font][font=Arial][size=12pt]jumbled.
[/size][/font][font=宋体][size=12pt] [/size][/font] 365.无法比拟:beyond/past/without compare; incomparable 367.炒做:publicize;sensationalize;enhance the popularity by media hype
368.知识储备:knowledge reserve
369.地域差别:geographical difference
370.宽容lenient;tolerant
371.超前消费:overconsuming, excessive consumption
372.学科越加细分,研究越加深入 …the more compartmentalised the subject is, the more thorough the research is…
373.涉及。。什么领域:involve … domain
375.辉煌的成就:brilliant/outstanding achievement
376.交易和买卖:bargaining;business;buy;deal;dealing;exchange;swap;trade;trade-off
380.Re: 请问“日益加剧的竞争”怎么说Competition is getting tough/heating up.
381.Re: 请问“即将步入社会”怎么说on the point of stepping into society
382.Re: 过犹不及 怎么说? too much is as bad as too little;going beyond is just as wrong as not going far enough
384.Re: “试想一下,如果。。。”怎么翻译??大牛解答 just think/imagine e.g. Just think who else can do this?
385. Re: 请问工作性质,体质,运动强度,非处方药怎么说,谢谢!工作性质working nature体质constitution运动强度exercise intensity 非处方药nonprescription drugs, over the counter drugs, OTC drugs
386. “面对面的交流”Face-to-Face Communication
395.化学让我们了解人造橡胶的制造过程。 Chemistry acquaints us with the manufacturing process of artificial/synthetic rubber.
397.学习科学知识不仅仅是开阔我们的眼界,更重要的是改造世界使它更加有利于人类的生存和发展。 Scientific knowledge learning not only expands our minds, but also remoulds the world beneficial to human survival and development.
400.“交通不便”have poor transport facilities; be inconvenient located
来源于网络 此文必有错误疏漏之处 大家一起努力改进吧!
2007-07-19
来源 [url]http://bbs.enfamily.cn/thread-24160-1-1.html[/url] 这么多啊,收藏了 不错,背下来~ 太多了啊,背下来要点功夫了
页:
[1]