之之 发表于 2012-3-2 19:47
There are 140 million people who were born in the 1990s in China, accounting for 11.7 percent of the population, the China Youth Daily reported.
据《中国青年报》报道,中国目前有1.4亿人生于1990年代,占总人口的11.7%。
The post-90s "computer mouse generation" had a modern, secure environment to grow up in and enjoyed the most advanced technology in human history. This group currently makes up the largest percentage of online users in China.
这些“90后”被称作“鼠标一代”,他们在一个现代、安全的环境中长大,享受着人类历史上最先进的技术,他们是中国最大的网民群体。
Horizon Research Consultancy Group recently released a research report on the group value and consumption behavior of the post-90s generation. The researchers found that the generation is more individualistic.
日前,零点研究咨询集团发布了一项对“90后”群体价值观和消费行为的研究报告。研究发现,“90后”更加强调个体。
"Success" means "a happy family" and second "a great career" for the mouse generation, the study showed.
他们认为,成功的标志首先在于“家庭幸福”,其次是“事业有成”。
Post-90s generation consumers made many consumption decisions themselves. For example, 84.3 percent insist on buying their clothes themselves.
他们有着高度的消费决策权,比如84.3%的人坚持认为,买什么衣服要自己决定。
之之 发表于 2012-3-2 19:50
The traditional East Asian calendars divide a year into 24 solar terms (节气). Lìdōng (pīnyīn) is the 19th solar term. It begins when the Sun reaches the celestial longitude of 225° and ends when it reaches the longitude of 240°. It more often refers in particular to the day when the Sun is exactly at the celestial longitude of 225°. In the Gregorian calendar, it usually begins around November 7 and ends around November 22.
Lidong signifies the beginning of winter in East Asian cultures.
立冬在11月7-8日之间,即太阳位于黄经225°。立,建始也,表示冬季自此开始。冬是终了的意思,有农作物收割后要收藏起来的含意,中国又把立冬作为冬季的开始。
立冬节气,高空西风急流在亚洲南部地区已完全建立。此时高空西风南支波动的强弱和东移,对江淮地区降水天气影响很大。当亚洲区域成纬向环流,西风南支波动偏强时,会出现大范围阴雨天气。此外,纬向环流结束和经向环流也会建立,并有寒潮和大幅度降温。
立冬前后,中国大部分地区降水显著减少。中国东北地区大地封冻,农林作物进入越冬期。中国江淮地区的“三秋”已接近尾声,中国江南则需抢种晚茬冬麦,赶紧移栽油菜,中国南部则是种麦的最佳时期。另外,立冬后空气一般渐趋干燥,土壤含水较少,中国此时开始注重林区的防火工作。
二十四节气是中国古代订立的一种用来指导农事的补充历法,是在春秋战国时期形成的。二十四节气能反映季节的变化,指导农事活动,影响着千家万户的衣食住行。那么用英语该如何表达它们呢?
二十四节气 The 24 Solar Terms
立春 Spring begins
雨水 The rains
惊蛰 Insects awaken
春分 Vernal Equinox
清明 Clear and bright
谷雨 Grain rain
立夏 Summer begins
小满 Grain buds
芒种 Grain in ear
夏至 Summer solstice
小暑 Slight heat
大暑 Great heat
立秋 Autumn begins
处暑 the Limit of Heat
白露 White dews
秋分 Autumn Equinox
寒露 Cold dews
霜降 Hoar-frost falls
立冬 Winter begins
小雪 Light snow
大雪 Heavy snow
冬至 Winter Solstice
小寒 Slight cold
大寒 Great cold
之之 发表于 2012-3-2 19:52
Fourteen percent of Chinese millionaires have or are in the process of applying for emigration, while half are considering immigrating to a foreign country, according to a new report by the Hurun Research Institute and Bank of China.
胡润联合中国银行发布的一项报告显示,中国14%的千万富豪目前已移民或者正在申请移民,还有近一半在考虑移民。
Based on interviews with rich Chinese in 18 cities nationwide, the report found the average wealth of interviewees exceeded 60 million yuan. The average age of interviewees was 42.
两机构访问了全国18个重点城市的千万级别以上的高净值人群,受访人群的平均财富达到6000万元以上,平均年龄42岁。
According to the report, one third of Chinese with assets of more than 10 million yuan have investments overseas, with most putting their money in real estate.
报告显示,中国高净值人群(可投资资产超过1000万元)中拥有海外资产的已达1/3,投资标的以房地产为主。
Half of those surveyed said they invested overseas for their children's education. One-third invested for emigration.
子女教育成为富豪海外投资的主因,一半的高净值人群因为子女教育而进行海外投资, 1/3的人海外投资是为了移民。
之之 发表于 2012-3-2 19:53
When visiting the U.K. and looking to see what phones the locals use, odds are that every other one has Google Android device in hand. Research from Kantar Worldpanel ComTech by way of the Mobile Business Briefing indicates that Android phones command a 49.9 percent market share in the U.K., up from 29 percent a year ago. Much of the Android share comes at the expense of a competitor you might expect to be hurting too badly: Apple's iPhone.
如果你在英国,你会发现街上每两个人中就有一个使用的是安装谷歌安卓系统的智能手机。市场研究公司 Kantar Worldpanel ComTech通过移动商业简报完成的研究发现,安卓手机在英国市场的市占率达49.9%,环比上升了29%。而安卓手机的市场份额大多数来自于苹果公司的iPhone。
The data shows that Apple's market share in the U.K. has fallen to 18.5 percent, which is down from 33 percent last year. That reduction has allowed Research In Motion to capture the no. 2 spot with 22.5 percent of sales. Other notable figures outside the top three include Nokia devices (6 percent) and Microsoft handsets with a scant 1.4 percent of sales.
数据显示,苹果公司在英国的市场份额已经下跌至18.5%,环比下跌了33%。苹果公司市场份额的下跌也成全了RIM公司,后者以22.5%的份额登上了第二名的宝座。排在前三名之外的还有诺基亚6%,微软1.4%。
There are a few reasons I can think of that explain the numbers, and I expect a bit of a reversal in the next six months or so. First, even though the iPhone 4 was a popular model for more than a year, other Android phones arrived to the market before the traditional yearly iPhone refresh. I suspect some in the U.K. decided not to wait for the iPhone 4S and instead purchased a new Samsung or HTC device. Indeed, these two handset makers accounted for 83 percent of all Android sales in the U.K. in the three-month period ending Oct. 2.
为什么市场份额会有这么大的变动?我想原因有很多,而且我预计在未来6个月内将有一定的反弹。首先,虽然iPhone 4已经流行了一年多,但更多的安卓手机趁苹果公司新款发布会之前进入了市场。我猜测一些人决定不再等待iPhone 4S,转而购买了三星或者HTC的新款手机。截至10月2日,在过去的三个月期间,这两大手机生产商占据了英国安卓手机83%的份额。
The lack of a new iPhone model also came at a time when smartphone adoption in the country was hitting its stride. Kantar Worldpanel ComTech says 69 percent of U.K. handset sales in the most recent quarter were smartphones. With a growing demand, consumers are likely to gravitate toward the newest device models.
新款iPhone发布之前也恰逢英国智能手机用户大幅增长的阶段。市场研究公司 Kantar Worldpanel ComTech称,在英国最近一个季度销售的手机当中有69%是智能手机。随着需求量的增长,消费者更加容易被最新款手机所吸引。
Will the market share mix continue with Android leading the pack? I imagine Android will continue to be the market leader, but Apple will leapfrog back over RIM thanks to the new iPhone 4S. There are surely buyers for both iPhones and BlackBerry devices, but in general, RIM still doesn't offer near the experience, functionality or diversity of applications found on the latest iPhone. Perhaps that will change when RIM launches phones with the new BBX platform, but that's looking like a 2012 event at this point.
安卓手机还会继续引领市场吗?我预测这个问题的答案是肯定的,但苹果公司也会凭借 iPhone 4S重新超越RIM公司。虽然存在同时使用 iPhone和黑莓的用户,但总体看来,RIM公司的产品仍然无法提供象 iPhone那样的用户体验、丰富的功能或者多样的应用程序。也许当RIM公司发布全新BBX平台的手机之后,情况会有所改变。但现在看来,那也许要等到2012年了。
And RIM will soon be facing a new challenge from Nokia, which has long been a cherished brand in Europe. The latest Windows Phones devices built by Nokia will be available in the U.K. starting this month. Microsoft's newest software, combined within Nokia's excellent hardware will mean that RIM is likely to be facing multiple challengers for that no. 2 spot.
而且RIM公司即将面临来自欧洲老牌劲旅诺基亚的挑战。这个月,诺基亚的新款微软手机就会进入英国市场。微软最新的软件加上诺基亚优秀的硬件,RIM公司想要保住第二的位置实属不易,面临的对手可不止一个而已。
之之 发表于 2012-3-2 19:55
China's television watchdog has capped the amount of entertainment programs that satellite channels can broadcast, Xinhua reported.
据新华社报道,国家广播电影电视总局周二发布电视上星频道娱乐节目限制令。
From the start of next year, each of the country's 34 satellite channels will be limited to two such programs each week, said a statement issued on Tuesday by the State Administration of Radio, Film and Television.
从明年起,国内34个电视上星综合频道每周播出娱乐节目总数不超过两档。
A channel can broadcast a maximum of 90 minutes of content defined as entertainment every day during the prime time hours of 7:30 pm to 10 pm.
每个电视上星综合频道每天19时30分至22时播出的娱乐类节目时长不超过90分钟。
The watchdog will also control the total number of entertainment shows nationwide.
广电总局还将控制全国范围内娱乐节目的总数。
During prime time every day, the 34 channels can show only nine entertainment programs in total, the statement said, adding that channels should increase the number of news programs, educational programs and documentaries.
每天的黄金时段,全国电视上星综合频道播出娱乐类节目总数控制在9档以内,并扩大新闻、科教、纪录片等多种类型节目播出比例。
Every channel has also been ordered to create a program that promotes traditional virtues and socialist core values.
各电视上星综合频道要开办一个弘扬中华民族传统美德和社会主义核心价值体系的栏目。
Channels have been forbidden from taking decisions based purely on audience viewing figures, and directed to place greater emphasis on social values.
另外,不得单纯以收视率排名衡量一切,要更多重视栏目的社会价值。
之之 发表于 2012-3-2 20:00
An Apple employee is in trouble with his bosses after the prototype of its top-secret iPhone 5 was left in a bar... just as happened with the iPhone 4. The as yet unreleased gadget was supposedly 'misplaced' at Cava22, a tequila bar in San Francisco. Apple's security team was called in after reports that the gizmo had been sold over the internet for ?120 and a 22-year-old man was questioned. However, technology website Cnet.co.uk reports that the San Francisco Police Department said Apple had not reported the item as lost. Cava22 owner Jose Valle has said that neither the SFPD or Apple have contacted him, although he does remember getting calls about a lost iPhone last month. It follows a very similar incident in April 2010 when a then-unreleased iPhone 4 was left in a the beer garden of a German bar in California by an Apple engineer.
苹果前CEO乔布斯的离去,让“犹抱琵琶半遮面”的iphone5的期待值提上了新的高度,去年iphone4的问世前就出现了苹果员工酒吧弄丢未经问世iphone4的新闻,这一回iphone5的问世又一次“遭遇了原型机遗失酒吧”的泄露门。据悉,前日美国旧金山警方日前报案遗失一部手机,报道称,手机遗失在旧金山一家名为Cava22的酒吧中,该机在网上售价120英镑,警方接获报案后,苹果依据电子追踪查出手机位置,并会同警方至一22岁男子家中调查。但并未在该男子家中搜出手机,该男子也坚称不知情。然而报道发出后,苹果官方否认了iphone5原型机遗失,而酒吧Cava22老板也否认了苹果曾因原型机遗失而联系过他,这一则“似曾相识”的新闻让苹果的粉丝回忆起去年4月,iphone4发布前在加利福尼亚一德国酒吧被苹果工程师“被遗失”的新闻。
While there is not yet any official confirmation from Apple that the release of a new iPhone is imminent, there are widespread reports that an October launch is slated for the iPhone 5, around two months after this incident took place. That release date would be supported by images that appeared on the internet this week.
虽然,这一次的“泄露门”事件苹果官方并对此发布任何评论,而该事件是否会影响iphone5的10月发布我们目前还不得而知。万众期待的iphone5的山寨版已经是满天飞了,值得注意的是,为抗击市场上泛滥的山寨苹果产品,苹果近日特别成立了一支有着FBI背景的“反山寨”全球安全队。
之之 发表于 2012-3-2 20:01
London's 2012 Games will be the first Olympics to be broadcast live in 3D, Panasonic announced today. Manolo Romero, the firm's director of Olympic Broadcasting Services, revealed a pool of global broadcasters is being brought on board to make it happen. So far, 14 have agreed but 'it will be more in the next few weeks'.
据悉,一位松下集团的高级负责人指出,在2012年伦敦奥运会举行期间,全球观众将有机会看到包括开幕式和闭幕式在内的所有大型赛事与活动的立体影像。松下集团将采用特殊的设备和技术对超过200小时的奥运会录像进行处理,以让其达到最佳的3D效果。奥林匹克广播服务公司首席执行官马诺洛? 罗梅罗称部分设备已经各就各位。
More than 40 venues will be filmed using the technology, covering the opening and closing ceremonies and more than 12 sports, some of which will be covered in 3D for the first time. For the on-site production Panasonic will provide 3D equipment including camcorders, TV monitors and a technical team for live 3D TV production at London 2012.
据悉,有超过40场馆会用到3D技术、当然也包括开幕式和闭幕式,而且,3D技术所涉及的体育项目多达12个,有许多体育项目是首次以3D技术进行直播。
It is a tie-up between Panasonic, a worldwide Olympic sponsor, the Olympic Broadcasting Services and the International Olympic Committee. Describing the move to 3D as 'historic', Mr Romero told a technology conference in Berlin: 'We believe that this will be the most significant step in the sporting history of broadcasting.'
此外,奥林匹克广播服务和全球顶级合作伙伴松下已经达成一项协议,由松下提供设备和技术,实现2012年伦敦奥运会现场3D直播。OBS首席执行官马诺洛·罗梅罗说:“在过去的20多年中,松下一直是奥林匹克运动和主办国广播组织的重要合作伙伴。我们很自豪地宣布这一伙伴关系的达成,以实现奥运会史上的首次现场3D直播。我们有信心,由松下团队提供的3D技术援助将帮助我们实现这前所未有的直播。最终,我们相信这第一现场3D直播奥运会将使2012年伦敦奥运会成为广播技术史上最辉煌的一次赛事。”
Takumi Kajisha, Panasonic's corporate communications managing director, said: 'It is no doubt that the Olympic Games provides the best ever content for the 3D market and 3D will drastically change the way we enjoy the Games in the living room.
松下公司主管执行官Takumi Kajisha表示:“与奥运会合作对于凸显我公司在3D市场上的技术应用有着至关重要的作用,对我们来说是前所未有的机遇。”
The challenge at London 2012 will be to cover a range of sports effectively and in a fresh way in the new format. Onlookers should notice a difference in coverage with the 3D format, according to Mr Romero. He said: 'We do not want to do tricks with sport. We want to show it as it is but we also want to show what is possible in 3D. 'We will study to see how to change the coverage of the traditional sports. We have producers studying how to do this.' The problem of not enough people having 3D equipment is fast being overcome.
马诺洛·罗梅罗说道:“奥运会作为一项公平的体育赛事平台,承载着全世界顶尖领域选手的信任,实现3D全覆盖对于防止错判、误判有着独有的优势。对于传统体育赛事的直播方法我们会予以颠覆性的革新。目前最大的问题则是3D眼镜设备不能人人普及,但是这个问题很快就会克服。”
之之 发表于 2012-3-2 20:05
China has overtaken the UK to become Australia’s biggest source of migrants in an historic shift that underlines the strengthening ties between the two Asia Pacific nations.
中国已经取代英国成为澳大利亚最大的移民来源国. 这一具有历史性意义的转变突显了中国和澳大利亚这两个亚太国之间的关系不断加强.
Migrants from China jumped a fifth to nearly 30,000 out of Australia’s total annual intake of 168,685, according to government figures published on Wednesday. The rise comes at a time when Australia is grappling with skilled worker shortages, especially in its booming mining and energy industries that are investing record sums to meet China’s demands for commodities and fuel. China is Australia’s biggest two-way trading partner.
周三澳洲政府公布的数据显示, 澳大利亚每年的吸纳移民总人数为168685人, 其中中国人占30000人, 较去年增长五分之一. 此次增长恰逢澳洲正在对抗熟练工人短缺困境, 特别是在快速增长的矿业和资源行业尤为严重. 澳洲正在这两个行业上进行空前的投资, 以满足中国对大宗商品和燃料的需求. 中国是澳洲最大的双边贸易伙伴.
Australia’s jobless rate has flat-lined this year at about 4.9 per cent, considered close to full employment, and the government has forecast it will fall to 4.5 per cent in 2013. The greater migrant numbers from China helped offset the continued decline from the UK, where numbers fell for a fifth straight year to slightly less than 24,000. India, now Australia’s third biggest migrant source, has also declined in recent years and fell 6 per cent to 21,768.
今年, 澳大利亚的失业率与去年持平, 约4.9%左右, 接近充分就业. 而且该国政府预测, 失业率会在2013年下降至4.5%. 来自中国的更大数量的移民, 弥补了英国不断减少的移民数量. 英国今年已经连续第五年对澳大利亚移民减少, 今年对澳移民人数略少于24000人. 印度如今是澳大利亚第三大移民来源国. 但是近来年印度对澳大利亚的移民数量也在不断减少, 今年比去年减少6%, 总移民人数为21768人.
Australia's image in India was tarnished by a string of brutal Indian student bashings in 2009, while Canberra has also cracked down on disreputable vocational education schools that were temporarily used by foreign students, including those from India, to attain working visas. Chris Bowen, the Australian immigration minister, said the bulk of the new arrivals in the 2010-11 migration programme were skilled workers. “Skilled migrants deliver significant benefits … as their employment contributes to economic growth and their relative youth offsets some of the impacts of the aging labour force,” he said.
澳大利亚在印度的形象被2009年的一系列的对留澳印度学生的残酷打击大大破坏, 同时澳大利亚政府对外国学生(包括印度学生)为获取工作签证而暂时就读的名声不好的职业教育学校予以取缔. 澳大利亚移民部长克里斯•鲍恩表示, 2010-2011的移民计划中通过的新移民人群大多数是熟练工人. “熟练移民工人为澳大利亚创造巨大的收益, 因为他们的就业促进了澳大利亚的经济增长,而且由于他们都相对年轻, 这有助于抵消工人力量老龄化的不良影响.” 鲍恩表示.
Mr Bowen is locked in a legal battle over Canberra’s plan to deport 800 asylum seekers entering Australian waters illegally by boat to Malaysia in exchange for 4,000 of its refugees. The top occupations in the skilled migrants stream were accountants, computing professionals, cooks and registered nurses.
鲍恩现在正在忙着处理一个关于澳洲政府计划遣送800名非法乘船进入澳大利亚水域的政治难民的法律诉讼. 澳洲政府希望通过将这800名难民运往马来西亚, 以换取身处该国的4000名澳洲籍难民. 熟练移民工之中, 最吃香的几个职位是会计师, 计算机专业人士, 厨师和注册护士.
之之 发表于 2012-3-2 20:12
Scientists have confirmed what every urbanite has long suspected – life in the city is more stressful.
科学家们证实了城市人长期以来的疑虑:城市生活压力更大。
Researchers have shown that the parts of the brain dealing with stress and emotion are affected by living among the crowds.
研究人员发现,在拥挤的人群中生活会影响大脑中处理压力及情感的区域。
The findings help shed light onwhy those who are born and raised in urban areas are more likely to suffer from anxiety, depression and schizophreniathan those brought up in the countryside.
该发现有助于解释为什么相对于在乡村里长大的人来说,在城市中出生长大的人患焦虑症、抑郁症和精神分裂症的可能性更大。
The team of international scientists behind the finding are unsure why city life is so bad for the nerves.
研究该现象的科学家来自不同国家,他们目前还不清楚为什么城市生活会损伤大脑神经。
However, past studies have shown that exposure to green space reduces stress, boosts health and makes us less vulnerable to depression. The findings come from the brain scans of 32 healthy volunteers from urban and rural areas.
但是过去的研究显示,多接触绿地可以减轻压力、增强体质、并能降低患抑郁症的风险。研究人员对来自城市和乡村的32名健康志愿者进行了脑部扫描。
Dr Jens Pruessner of the Douglas Mental Health University Institute in Quebec, who helped carry out the study, said: ‘Previous findings have shown that the risk for anxiety disorders is 21 per cent higher for people from the city, who also have a 39 per cent increase for mood disorders.
魁北克道格拉斯心理健康研究所的詹斯 普鲁斯纳医生参与实施了该研究。他说:“之前的研究显示,城市人患焦虑症的几率要比乡村人高21%,这些人有情绪障碍的可能性也比乡村人高39%。”
‘In addition, the incidence of schizophrenia is almost doubled for individuals born and brought up in cities. These values are a cause for concern.’
“另外,在城市中出生长大的人患精神分裂症的几率几乎是乡村人的两倍。这些数据令人关切。”
之之 发表于 2012-3-2 20:24
地球是太阳系从内到外的第三颗行星,也是太阳系中直径、质量和密度最大的类地行星。它也经常被称作世界。英语的地球Earth一词来自于古英语及日耳曼语。地球已有44~46亿岁,有一颗天然卫星月球围绕着地球以27.32天的周期旋转,而地球以近24小时的周期自转并且以一年的周期绕太阳公转。迪士尼有同名纪录片。
Why the Earth Is Round
地球为什么是圆的?
Our never-thought to ask question for today is: Why is the earth round? Why not a cube? A cube? No,that's silly. Is it? Why? Because…,because really big things like to be round for some reason. Exactly right.And that reason is gravity.
今天,我们“从未想过的问题”是:地球为什么是圆的?为什么不是方形的?方形?那太可笑了。是吗?为什么?因为……因为非常大的东西通常都是圆的。完全正确。这个原因就是重力。
Think of it this way. Suppose the earth were a cube. Then some points on its surface would be farther away from the center than others. The corners, for example, would be much farther out than the rest.
我们这样想,假设地球是一个立方体。而地球表面的某些端点离中间或其它端点比较远。比如,立方体的各个角离得很远。
Since gravity works equally on everything, there would be a tendency to pull those uneven places down. The surface would even itself out. The only geometrical object in which every point on the surface is the same distance from the center is a sphere.
由于重力对所有物质的作用是相等的,因此不均匀的地方会被向下拉。表面使其本身变得平均。唯一一个表面上的每个角到中心距离都相等的几何物体就是球体。
But wait a minute,I've seen pictures of asteroids that have all sorts of crazy shapes.Why aren't they round? Only because they aren't big enough for gravity to be a determining factor. If an asteroid were to suddenly become as big as a moon, it would indeed rearrange itself gradually into a sphere.
等一下,我看过很多行星的图片,它们都是奇形怪状的。它们为什么不是圆的?那只是因为行星太小,重力不能成为其决定因素。如果行星突然变得和月亮一样大,它就会真正重新安排逐渐变成一个球体。
之之 发表于 2012-3-5 10:55
Lei Feng (December 18, 1940 — August 15, 1962) was a soldierof the People's LiberationArmy in the People's Republic of China. Lei was characterised as a selflessand modestperson who was devoted tothe Communist Party and the people of China. In the campaignof "Learn from ComradeLei Feng", initiated by Mao in 1963, Lei became a cultural iconsymbolizingselflessness, modesty, and dedicationthe youth of the country were encouraged to follow his example.
雷锋(原名雷正兴,1940年12月18日-1962年8月15日),中华人民共和国中国人民解放军战士。雷锋的形象一直和“无私奉献、谦虚待人、忠于党、忠于人民”联系在一起。1963年的3月,毛泽东主席题词“向雷锋同志学习”,自此雷锋就成为一代代青少年学习的榜样,成为“乐于助人、勤俭节约”的文化楷模。今天是3月5日“学雷锋日”,让我们读着雷锋叔叔的语录,一起“学习雷锋好榜样”!
1. There is a limitto one's life, but no limit to serving the people. I would devote my limited life to limitlessly serving the people.
1.人的生命是有限的,可是,为人民服务是无限的,我要把有限的生命,投入到无限的“为人民服务”之中去。
2. If a person truly wants to study something, they can always find time. The key is whether they can budget their time in an efficientway.
2.要学习的时间是有的,问题是我们善不善于挤,愿不愿意钻。
3. For our life, we should be diligentand create wealth with our own hands, devoting ourselves to the liberation of human beings...That is the true happiness.
3.我觉得人生在世,只有勤劳,发奋图强,用自己的双手创造财富,为人类的解放事业——共产主义贡献自己的一切,这才是幸福的。
4. If you are a drop of water, do you moistenan inch of the land? If you are the first sunlight, do you illuminatethe dark hours? If you are food, do you fosteruseful life? If you are one of the smallest screws, will you always stickwith the status of your life? If you want to tell us what you are thinking, do you disseminatethe most beautiful ideal day and night? When you are alive do you always remember to work hard and realize your efforts will affect future lives and let the world become more beautiful day by day? I would like to ask you, what have you brought about for the future? In our life, we should not only be spenders.
4.如果你是一滴水,你是否滋润了一寸土地?如果你是一线阳光,你是否照亮了一分黑暗?如果你是一颗粮食,你是否哺育了有用的生命?如果你是一颗最小的螺丝钉,你是否永远守在你生活的岗位上?如果你要告诉我们什么思想,你是否在日夜宣扬那最美丽的理想?你既然活着,你又是否为了未来的人类生活付出你的劳动,使世界一天天变得更美丽?我想问你,为未来带来了什么?在生活的仓库里,我们不应该只是个无穷尽的支付者。
5. We should treat comrades like the breezein spring, work hard like summer's sunshine, conquerdifficulties like the autumn's bisesweeping witheredleafs, and treat the enemy as ruthlessas the cold winter.
5.对待同志要象春天般的温暖,对待工作要象夏天一样火热,对待个人主义要象秋风扫落叶一样,对待敌人要象严冬一样残酷无情。
6. A person for the revolutionarycause, just like a screw for a machine.
6.一个人的作用,对于革命事业来说,就如一架机器上的一颗螺丝钉。
之之 发表于 2012-3-5 10:56
From the makers behind the viral iPhone 5 concept that envisioned the device with a stunning laser keyboard comes a breathtaking new vision for the iPad 3, with an edge-to-edge retina display and 3D multiplayer hologram for gaming.
曾经在网上疯狂传播的iPhone 5概念设计视频,为未来的iPhone引入了迷人的激光键盘,该视频背后的设计师今天再次推出惊人之作-全新功能的iPad 3概念设计,它为未来的iPad配置了“边到边”视网膜显示器和应用于多人游戏的三维全息图像。
Now, this is exactly what not to expect to be unveiled at Apple's iPad press event next week. A flurry of feature speculations have taken the web by storm following the news that the company will launch a product on March 7 in San Francisco, but this clever video from Aatma Studio — whose iPhone 5 Concept Features video raked in nearly 50 million views on YouTube — takes it a step further and opens up a world of possibilities for the future of tablets.
现在我们并不会期望这个设计会在苹果下周的iPad发布会上出现。苹果将于3月7日在三藩市推出iPad新版本的新闻公布后,网上热烈讨论传说中的iPad 3新功能,Aatma工作室更为进取,为平板电脑未来的可能性开辟了新思路,它过去创作的“iPhone 5概念功能”这个创意视频在YouTube上的点击率高达5000万次。
For example, it toys with the option of a 2560 x 1140 resolution edge-to-edge retina display, which gives the allusion of a larger visual screen area. In the video, the entire screen serves as the home button.
例如,该设计虚构出分辨率达2560x1140的“边到边”视网膜显示器,可以形成更大视域的屏幕。在视频中,整个屏幕如同家居中的按键。
Although this notion is already possible with today's tech advancements, it doesn't seem likely for the next-generation iPad, especially since the event invitation features an image of a touchscreen device with a frame.
尽管这样的构想在技术上可行,但它不大可能成为下一代iPad的功能,而且在苹果向媒体发出的产品发布邀请函上可以肯定新版iPad仍然带有个框框。
However, Aatma plays up the possibility in the video. It takes one iPad and places it next to another and the first takes over the screen of the second — similar to having two screens for a desktop computer.
Aatma工作室在视频中玩了点新意,将一个iPad放在另一个iPad旁边,两个iPad的画面拼合在一起,就象一部台式电脑的两个屏幕。
"Although the tablet form factor is great, we felt the need for a larger visual real estate," Pramod Modi Shantharam, the CEO and animation director at Aatma, told Mashable. "We eliminated the black border of current iPad and thought it would be a great visual experience for users who bring their iPads together utilizing their internal magnets."
“尽管平板电脑的尺寸和外型相当不错,但我们希望有更大可视范围的设备出现。”Aatma的CEO、动画总监Pramod Modi Shantharam说:“我们去除iPad的黑色边框,对于将多台iPad放在一起实现内部连网的玩家来说,这是一个不错的视觉体验。”
This would allow users to stream videos or watch a movie on two iPad screens at once. The studio used internal magnets with near field communications (NFC) technology to make it happen.
它允许用户同时在两个iPad屏幕上播放视频或观看电影。该工作室利用基于近场通信技术(NFC)的内部连网方式来实现这个功能。
"Consider a scenario where a family of four brings their individual iPads together at an airport while waiting for their flight with a master iPad controlling all screens," Shantharam added. "This could facilitate new original forms of media content in the future."
Shantharam说:“想像一下这样的情景,一家四口在机场等候时,将四部独立的iPad放在一起,然后由其中一部控制所有屏幕。这种技术可以促进新媒体形式的诞生。”
But perhaps the most innovative feature in the video is a 3D multiplayer hologram for gaming. Game controllers project out onto the surface of the table, while two players play a football game with the help of the two combined iPads.
视频中最具创意的功能可能是为游戏设计的可多人操作的3D全息图。利用投影在桌面上的游戏控制器,两名玩家可以通过两部相连的iPad玩足球游戏。
"The 3D holographic display was a popular feature in our iPhone 5 concept video and we wanted to extend that to the iPad," Shantharam said. "Users could experience a three-dimensional floating holographic screen with combined iPads, making it an exciting use case for multiplayer games."
Shantharam还说:“在“iPhone 5概念功能”视频中,3D全息图显示器是个热点,我们希望将这个功能延伸到iPad上。用户可以通过相连的多台iPad体验三维悬浮全息屏幕,它将成为多人游戏中的亮点。”
Do you think future iPads will embrace this technology? Which feature of the concept was most fascinating to you? Let us know in the comments.
你认为未来的iPad会取用这种技术吗?你最认同哪种概念功能?请在评论中发表你的意见。
之之 发表于 2012-3-6 14:19
A Chinese court Wednesday heard arguments in Apple's appeal in the high profile "iPad" trademark lawsuit over its blockbuster tablet computer.
中国法庭星期三听取苹果公司在iPad商标争端上诉中的有关辩词。有关苹果公司备受欢迎的平板电脑产品的这起诉讼引发高度关注。
Judges with the Guangdong high court are expected to announce the date for their decision whether Apple or the Taiwan-based IT company Proview has the rights to use the iPad name on devices sold in China. The case has high stakes for both Apple — one of the world's most profitable companies — and Proview Electronics, a once-strong computer display manufacturer that now is on the verge of bankruptcy.
预计,广东省高级人民法院的法官将宣布判决结果的日期。判决将决定苹果公司和总部设在台湾的信息技术企业唯冠公司谁将拥有对中国境内销售的产品使用iPad名称的权利。此案对双方都事关重大,苹果是世界上最具效益的公司之一,而唯冠这家一度强盛的计算机显示器生产厂家现在濒临破产。
Stan Abrams, a Beijing based lawyer and professor of foreign investment and intellectual property law at the Central University of Finance and Economics, said that while Apple could have avoided the suit by being more careful, Proview has also made mistakes.
斯坦·艾布拉姆斯是一名居住在北京的律师,也是中央财经大学的外国投资和知识产权法教授。他说,虽然苹果本可以更加谨慎从而避免诉讼,但唯冠也犯了一些错误。
Between 2001 and 2004 Proview registered an iPad trademark in Europe and six other markets through its flagship company, Proview Taiwan. The group's largest operation, Proview Shenzhen, registered the trademark for the name within China. In preparing for the launch of the iPad, Apple bought the "global" iPad trademark from Proview, a portfolio that the U.S. company believed included the Chinese trademarks.
从2001年到2004年,唯冠通过台湾唯冠在欧洲和其他六个市场注册iPad商标。深圳唯冠在中国注册了同一商标。苹果公司在准备推出iPad时,从唯冠购买了“全球”iPad商标,并认为此举涵盖了中国的iPad商标。
Proview has since claimed to the contrary, and a Shenzhen court recently agreed that Apple does not own the rights to the name within China. Apple is now appealing that decision.
此后,唯冠提出不同解释,深圳一家法院最近判定苹果公司在中国不拥有iPad商标权。目前苹果公司正就这一判决提出上诉。
之之 发表于 2012-3-6 14:25
People in China are among the most fearful of getting old, a new global survey suggests.
据一项全球最新调查显示,在最怕变老的国家名单中,中国榜上有名。
According to Bupa, a British healthcare organization, which asked 12,262 people in 12 countries about their attitudes toward aging, 28 percent of the Chinese polled said they feel depressed when they think about getting old.
英国保柏健康小组调查了12个国家上万人对于“变老”的态度后,称28%的中国人一谈到变老就沮丧起来。
And although 72 percent of all respondents aged 65 and over said they do not feel old, the survey conducted in June and July this year found more than half of those aged 45 to 54 in China already consider themselves to be elderly. About 30 percent of Chinese respondents said they worry about who will look after them in later years, while 91 percent agreed the government of the world's most populous nation should improve care for the elderly.
这项在六月到七月发起的调查还显示,尽管65岁以上人群中72%的人表示他们不觉得自己老了,在中国45至54岁人群中却有54%的人已把自己看成是老人。30%的被调查者称害怕老无所依,更有超过9成的人认为政府需提高对老年人的关怀。
However, because people in China think about their future earlier, research suggests the country could be one of the best prepared for addressing the aging problem. About one third of Chinese respondents - more than double the global average - said they have put money aside for retirement, while 46 percent have taken out insurance, the poll showed.
尽管如此,研究称,由于中国人较早考虑自己的晚年,中国应该是为解决养老问题准备最充分的国家之一。调查还显示,大约有三分之一的调查对象——比全球平均比例的两倍还多——称已经为退休后的生活开始攒钱,而46%的人则已经不把养老保险计算在内。
Meanwhile, the Bupa survey revealed France is the most "young-at-heart" nation, with almost one third of French respondents believing people are only old when they pass 80. Indians appeared to be the least bothered of all countries surveyed about getting older (70 percent) and the best prepared with 71 percent of Indians stating that they have already made some kind of preparation for their later years.
调查还显示,法国是心理最年轻的国家,将近三分之一的法国人认为只有过了80岁才算老。印度人似乎最不担心变老(70% 认为不影响自己的心情),同时印度也是为养老准备最充分的国家,71%的印度人已经开始为晚年着手准备了。
之之 发表于 2012-3-6 15:15
Many people try to lose weight and never manage to, and this is why you need to make the most of the best exercise that it around. Walking.
If you think about the things that you do in your life, you probably find that you get out of walking whenever you can. Whether that's taking the car to the shops that are just around the corner, or taking a lift when you're only going up one floor of the building.
If you try to change your life so that you are walking more, you will find that you're able to burn more calories and therefore lose more weight. You should try to take the stairs rather than the lift wherever you can, as this means that you will raise your heart beat higher.
In addition to this, if you take the bus a lot, then you should try getting off a couple of stops earlier than you might have done in the past. Not only will this help for you to get more exercise, but it will also help you to save a little bit of money at the same time because you won’t have to pay for as much time on the bus as you would have done in the past.
If you get a newspaper delivered to your door, think about whether you could walk to the shops in the morning and pick it up instead. This would raise your metabolism at the most important time in the day.
If you choose to take these tips, then you should find that you are able to lose a little more weight than you are at this moment in time. Every little helps, no matter how small, so even getting out of the house and walking around the block is better than simply sitting at home and not doing anything at all.
许多人都曾立下豪言壮语减肥,但都是半途而废。所以你需要充分利用你周围最好的锻炼方式—步行。
如果你觉得在生活中已经在步行的话,你会发现无论什么时候你都可以出去散步。这比开车汽车去近在拐角处的商店或乘电梯上去坐一层楼都要好的多。
如果你想改变你的生活,你就必须行动起来开始走,你能够燃烧更多的卡路里,这样有助于减轻更多的体重。尽你所能努力爬楼梯而不是乘电梯,因为这会使你的心率加快。
此外,如果你坐公共汽车较多,那么你应该试试你以前从未做过的提前几站下车。这不仅可以帮助你得到更多的锻炼,而且也会帮你在同一时间节省一些钱,因为你不再需要支付更多的公车费用。
一份报纸送到你家门口时,你要考虑是否早上能走到商店而不是只去将它拾起来。这将提高你一天中最重要的新陈代谢。
如果你选择采取这些,那么你就会发现,你的体重在一点一点减轻。每一个小的环节,无论多么细微,即使走出屋子走动也会比单纯坐在家里不做任何事情要强的多。
之之 发表于 2012-3-7 09:24
在人生路上你可能会需要以下几句话共勉:
1. Focus on what you have, not on what you haven't.
不要总想着你那些没有的,多想想那些你拥有的。
2. Struggling with problems is a natural part of growing.
面对问题、解决问题是成长中非常自然的一部分。
3. Worrying is literally a waste of energy.
担忧其实是在浪费精力。
4. You have the capacity to create your own happiness.
你有能力创造你自己的幸福。
5. Everything that happens is a life lesson.
生命中发生的所有事都是重要的一课。
6. Giving up and moving on are two very different things.
放弃和放手其实是两码事。
7. Distance yourself from negative people.
离消极的人远点儿。
8. You must love yourself too.
你也要爱你自己。
9. Don't let others make decisions for you.
不要让别人帮你做决定。
10. Laughter is the best medicine for stress.
会心一笑是治愈压力的一剂最有效的良药。
之之 发表于 2012-3-7 14:41
GDP growth
国内生产总值增长目标
China sets its GDP growth target at 7.5 percent this year, down from 8 percent in 2011, according to a government work report to be delivered by Premier Wen Jiabao at the 11th National People's Congress annual session Monday.
国务院总理温家宝5日向十一届全国人大五次会议作政府工作报告时提出,2012年国内生产总值预期增长7.5%。
This is the first time for the Chinese government to lower its economic growth target after keeping it around 8 percent for seven consecutive years.
这是我国国内生产总值预期增长目标八年来首次低于8%。
Previously, China had announced it would target GDP growth of 7 percent from 2011 to 2015, the country's 12th Five-Year Plan period.
此前的2011-2015“十二五”规划纲要中确定,今后五年国内生产总值年均增长7%。
Fiscal policy
财政政策
China will continue to follow a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy, carry out "timely and appropriate anticipatory adjustments and fine-tuning", and make its policies "more targeted, flexible, and anticipatory", Premier Wen said in the report.
温家宝说,2012年,我国将继续实施积极的财政政策和稳健的货币政策,“根据形势变化适时适度预调微调,进一步提高政策的针对性、灵活性和前瞻性”。
Income gap
收入差距
The government will take further steps to adjust taxes for high-income groups, and strictly standardize the supervision of pay and bonuses for senior managers in state-owned enterprises and financial institutions.
政府将加大对高收入者的税收调节力度,严格规范国有企业、金融机构高管人员薪酬管理。
"We will quickly reverse the trend of a widening income gap," Premier Wen said in the report.
温家宝说:“我们将尽快扭转收入差距扩大的趋势。”
Land rights
土地权利
"We will place farmland under strict protection, and formulate and promulgate regulations concerning compensation for the expropriation of rural collective land," said Premier Wen.
温家宝在工作报告中指出,政府将“严格保护耕地。制定出台农村集体土地征收补偿条例”。
Old-age pension scheme
养老金计划
"By the end of the year, we will have achieved full coverage of the new old-age pension system for rural residents and the old-age pension system for non-working urban residents," Premier Wen said at the meeting.
“我们计划在今年年底前,实现新型农村社会养老保险和城镇居民社会养老保险制度全覆盖。扩大各项社会保险覆盖面,增加企业退休人员基本养老金。”温家宝说。
之之 发表于 2012-3-7 14:42
China says it supports resolving the issue of Iran's nuclear program through dialogue, echoing comments made this week by U.S. President Barack Obama. But Chinese Foreign Minister Yang Jiechi told reporters in Beijing Tuesday that countries should be able to have and use nuclear technology for non-weapons purposes. He said China is opposed to anyone in the Middle East developing nuclear weapons.
中国发表了与美国总统奥巴马本周讲话类似的观点,表示支持通过对话解决伊朗核项目问题。但是中国外交部长杨洁篪星期二对记者说,如果不以核武器为目的,各国应该可以拥有并使用核技术。杨洁篪说,中国反对中东地区任何国家发展核武器。
The comments come a day after the U.N.'s nuclear agency chief said there are "serious concerns" about a possible military element to Iran's nuclear program. A team of inspectors from the International Atomic Energy Agency visited Iran last month, but was denied access to the Parchin military complex near Tehran. Iran's ISNA news agency said Tuesday that Tehran will allow inspectors to visit the site. The IAEA chief, Yukiya Amano, said Monday the agency is aware of "some activities" at the site, and that they believe "going there sooner is better than later." Israel and Western powers accuse Iran of trying to develop nuclear weapons under the cover of a civilian energy program, a charge Tehran denies.
在杨洁篪发表上述讲话的前一天,联合国国际原子能机构总干事天野之弥说,对伊朗核项目中可能包含军事内容感到“严重关切”。国际原子能机构的一批检查员上个月访问了伊朗,但是被拒绝进入德黑兰附近的帕琴军事基地。伊朗学生通讯社星期二报道说,德黑兰将允许检查员访问这个地点。国际原子能机构总干事天野之弥星期一说,国际原子能机构知道该基地有“一些活动”,该机构认为应该尽早进入基地为好。以色列和西方国家指责伊朗假借民用核能项目之名企图发展核武器。伊朗否认这个指控。
之之 发表于 2012-3-9 14:15
Women in China have been enjoying increasing independence and respect in the economic and political arenas as well as their family households, Xinhua reported.
据新华社报道,中国妇女在经济生活、政治生活、以及家庭生活中越来越有独立性,也愈加受到尊重。
China had about 137 million female workers by October 2010, accounting for 42.6 percent of the country's workforce. This compared to just 610,000 female workers, or 7.5 percent, in 1949 when the People's Republic of China was founded.
2010年10月,中国女职工达1.37亿,占总职工数的42.6%。而1949年中华人民共和国成立时,女职工仅有61万,是总职工数的7.5%。
Meanwhile, women have started to outshine their male counterparts in journalism, teaching, healthcare and the police force.
如今,很多女性在新闻、教育、医疗、警察机关等领域比男同事做的还要好。
Furthermore, in a move to encourage women in rural regions to participate in politics, female officials were elected into all village committees in Shandong, Zhejiang, Anhui, Hunan and Guangdong provinces, all of which completed leadership reshufflings in 2011.
在鼓励农村妇女参政的活动中,2011年完成领导换届的山东、浙江、安徽、湖南、广东五省的所有村委会均有妇女入选。
The relatively small number of female politicians in China is a topic of criticism by Western media. However, the ratio of female lawmakers on the national stage stands at 22 percent, compared with only 17 percent in the U.S.
中国的女政治家相对较少,这一直遭到西方媒体的非议。但是中国全国人大女代表的比例为22%,美国女性立法者的比例也才仅有17%。
In addition to entering the political arena, Chinese women are also amassing personal fortunes.
除了参政,中国妇女还忙于累积个人财富。
China now has more self-made female billionaires than any other country in the world, and many of these women entrepreneurs have rags-to-riches stories that have inspired others to follow suit.
据了解,中国白手起家的女性亿万富翁数量比其它任何国家都多,她们由穷至富的故事也激励了很多人。
之之 发表于 2012-3-9 14:20
一九五八年六月七日
……如果你是一滴水,你是否滋润了一寸土地?如果你是一线阳光,你是否照亮了一分黑暗?如果你是一颗粮食,你是否哺育了有用的生命?如果你是一颗最小的螺丝钉,你是否永远守在你生活的岗位上?如果你要告诉我们什么思想,你是否在日夜宣扬那最美丽的理想?你既然活着,你又是否为了未来的人类生活付出你的劳动,使世界一天天变得更美丽?我想问你,为未来带来了什么?在生活的仓库里,我们不应该只是个无穷尽的支付者。
June 7, 1958
"If you were one drop of water, do you moisten the field? If you were a ray of sunshine, do you brighten the darkness? If you were a morsel of food, do you provide others with nutrition? If you were the tiniest bolt, do you stay in place and fulfill your duty? If you want to tell others your ideals, do you preach them day and night? When you are alive do you always remember to work hard and realize your efforts will affect future lives and let the world become more beautiful day by day? I want to ask you: What do you contribute to the future? In life you must be a giver and not just a taker."